Названия жителей городов

Названия жителей городов

Названия жителей городов

Всё в языке логично, подчиняется закономерностям и регламентируется правилами! Но есть одна область, которая остается «тёмным лесом»! Как бы нам не заблудиться в тёмном лесу этнохоронимов.

Этнохороним… Жутковато звучит! Не так ли? «Этно» – понятно! От греческого «этнос» – «народ»! Но это «хороним»! Зачем? Почему? Что за слово? Может быть, оно обозначает исчезнувшие народы? Ан нет! Этнохороним – это термин для обозначения жителей определённой местности.

Да, таким «серьёзным» словом легкую задачу не назовёшь! Выясняется, что в русском языке нет чётких правил для образования этнохоронимов! Количество суффиксов, с помощью которых образуются названия обитателей тех или иных мест, заставляет схватиться за голову, опустить руки или… отправиться в путешествие! И запоминать! Запоминать!

Отправная точка – Москва! Здесь живут москвичи! Впрочем, раньше нас называли москвитянами! Название «москвитяне» распространялось и на всех русских людей, жителей государства Московского!

Первую остановку сделаем в Торжке. Здесь родилась муза Пушкина – его «гений чистой красоты» Анна Керн. Здесь же в шести километрах от города она и похоронена.

Между прочим, Торжок древнее самой Москвы. Первое упоминание о нём в летописи датируется 1139 годом. Как же называются жители этого города? Если не знаете, ни за что не догадаетесь! Новоторы! Дело в том, что древнее название города Новый Торг.

Едем дальше! Старая Русса… Звучит красиво… Веет древними поверьями… Среди некоторых историков бытовало мнение, что именно этот город дал название всей Руси, а значит, и России! Кто здесь живёт? Староруссцы, как, например, полагал знаток русского языка Лев Успенский? Или старорусы, что подсказывает логика языка? Не то и не другое! Жители древнего города называют себя рушанами!

Проезжаем Псков. Не задумываясь скажем, что здесь живут псковитяне! Знаменитая опера «Псковитянка» Римского-Корсакова нам служит подсказкой! Но сами жители славного города называют себя «псковичи» с ударением на последний слог! Допустимо и то и другое название!

Ну а теперь далеко-далеко – туда, где Пётр I когда-то лично своею царскою рукой спускал на воду корабли и закладывал монастыри – в Архангельск! Только не называйте здешних жителей архангелами или архангельцами! Они – архангелогородцы!

Изменим направление с севера на юг! В Туле живут туляки и тулячки! В Липецке – липчане и липчанки! В Курске – куряне и курянки!

А вот и город Воронеж – когда-то главный южный форпост России! Здесь рождаются и радуются жизни воронежцы и… И не ищите названия для прекрасной половины жителей Воронежа! Потому что его просто нет! Не существует! Для того чтобы рассказать о воронежских красавицах, придётся прибегнуть к описательной манере – жительницы Воронежа!

Ещё сложнее с жителями Гусь-Хрустального. Есть варианты? Даже два: гусевцы и гусяки. Второе название, правда, разговорное.

Не очень повезло, на мой взгляд, жителям Кривого Рога.

Как правильно называются жители городов

Криворожане и криворожцы оба варианта допустимы, но не слишком благозвучны.

А знаете ли вы, как называть жителей Камчатки? Только не пытайтесь с помощью привычных суффиксов образовать правильное название. Камчадалы! Разве можно было догадаться?

Путешествуя по огромной России, вы можете оказаться в дотоле неизвестном вам городе. Обязательно поинтересуйтесь, как правильно называть его жителей, чтобы их не обидеть.

Ответы:

1. б), в);

2. а) в девяти, шестнадцати, тысяче пятистах тридцати четырех, б) двум тысячам восьмистам тридцати;

3. а) новосибирец, жительница Новосибирска, б) бердчанин, бердчанка, в) житель/жительница Карасука, г) татарец/татарчанин, татарчанка;

4. а) в Черепанове и в Черепаново, б) татар, армян, узбеков, в) входит, г) в аэропорту;

5. а) ОбскОе, б) «КарачИнская», в) СОкур, г) КирзА;

6.

Смешные названия жителей городов

а) Новосибирск с момента своего возникновения имел значение / играл роль крупного транспортного и распределительного центра. б) Самый крупный / Крупнейший вуз области – Новосибирский государственный технический университет (НГТУ), в котором одновременно обучается более 20 тысяч студентов. в) На территории Новосибирской области реализуется Соглашение между Правительством РФ и Правительством КНР о безвизовых групповых туристических поездках.

7. а) гриб-боровик, б) гостить, в) раньше, г) мелкий, худой, тонкий, д) пахотная земля, е) компот;

8. В Новосибирской области расположен знаменитый на всю Россию источник минеральных вод: многие жители страны знают о минеральной воде «Карачинская». Существует легенда, что озеро рядом с источником получило свое имя в честь князя Карачи, главного советника хана Кучума.

 

Комментарии к тесту

1. а) Существительные, образованные по типу слияния слов (основ), пишутся слитно (метромост).
б) Названия, начинающиеся на Северо- (и Северно-), Юго-(и Южно-), Восточно-, Западно-, Центрально- пишутся через дефис, в случае если оба компонента сложного слова пишутся с большой буквы (Западно-Сибирская низменность).
в) Географические названия в первыми частями Верх-, Соль-, Усть- пишутся через дефис (Верх-Ирмень).
г) Слова с приставками иноязычного происхождения (анти-, архи-, им-, транс- и др.) пишутся слитно (Транссибирская магистраль)

См. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В.Лопатина. М., 2006.

2. Составные количественные числительные пишутся раздельно. В составных количественных числительных склоняются все образующие их слова (Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку. Практическая стилистика. М., 2009).

3. Для наименования лиц по территориальной или национальной принадлежности в русском языке существует несколько словообразовательных моделей. Модель с суффиксом –ец является наиболее продуктивной и узнаваемой (новосибирец, татарец). Образования с суффиксом –анин или –чанин используются в тех случаях, когда сочетание суффикса –ец с основой структурно ограничено. Например, суффикс -(ч)анин часто присоединяется к основе, если названия жителей образованы от наименований мужского рода на -ск и –цк: Бердск – бердчанин, Татарск – татарчанин. Для наименования жительниц женского пола чаще всего используется модель на –ка. Если же такое название невозможно (неблагозвучно, омонимично с другими словами) используется модель на –чанка (бердчанка, татарчанка). При этом в непринужденной разговорной речи модель на –ка используется более свободно (например, новосибирка). В сомнительных случаях, в частности при неблагозвучии, можно пользоваться описательной формой: житель/жительница Карасука, жительница Новосибирска.

Более подробно см.: Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2001. Левашов Е.А. Географические названия: Прилагательные, образованные от них. Названия жителей: Словарь-справочник. СПб., 2000.

4. а) Топонимы, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ёво, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из поселка Кольцово. Если же родового слова нет, то нормативны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Черепанове и в Черепаново (Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2001).
б) Названия людей по национальности, преимущественно употребляющиеся в формах множественного числа в собирательном значении, имеют, как правило, нулевое окончание. Однако из этого правила существует множество исключений. См. Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2001. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М., 2005.
в) Форма единственного числа (входит) обусловлена неактивностью подлежащего (муниципальные образования) и стремлением обратить внимание на количество. Кроме того, положение сказуемого перед подлежащим также определяет единственное число сказуемого (Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2001).
г) Около 100 слов русского языка – существительные мужского рода на твердый согласный – имеют варианты в предложном падеже единственного числа. Варианты с окончанием –у распространены чаще всего в сочетаниях с предлогами в и на в значении места (в шкафу, на берегу). Слово аэропорт в современном литературном языке употребляется предпочтительно с окончанием –у – в аэропорту. Такая форма фиксируется в большинстве современных словарей русского языка (см., например, Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 2009). Однако некоторые словари в качестве допустимого указывают окончание –е (в аэропорте) (см. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М., 1998).

5. а) Вариант Óбский, -ая, -ое фиксируется в «Орфоэпическом словаре русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы» (1998). Вариант Обскóе (море) является общественно закрепленной нормой Новосибирской области.
б-д) Поскольку данные наименования не зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка, постановка ударения в них зависит от традиции.

6. а) смешение устойчивых сочетаний иметь значение и играть роль;
б) грамматическая избыточность;
в) смешение паронимов туристический (относящийся к туризму) – туристский (принадлежащий туристу).

7. См. Словарь русских говоров Новосибирской области / Под ред. А. И. Федорова. Новосибирск, 1979.

8. Предложение 1. В бессоюзном сложном предложении между частями ставится двоеточие, если вторая часть имеет значение причины, обоснования (можно подставить союзы так как, потому что).
Предложение 2. Постановка запятой перед союзом «что» обусловлена следующим правилом: придаточная часть сложноподчиненного предложения отделяется запятой, если стоит перед главной частью или после нее. Запятая перед приложением «главного советника хана Кучума» ставится в соответствии с тем, что распространенные приложения, стоящие после определяемого слова, обособляются запятыми (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В.Лопатина. М., 2006).

 

Комментарии составлены А. Г. Кротовой, кандидатом филологических наук, доцентом кафедры филологии ФГО НГТУ

 

Названия жителей городов

Всё в языке логично, подчиняется закономерностям и регламентируется правилами! Но есть одна область, которая остается «тёмным лесом»! Как бы нам не заблудиться в тёмном лесу этнохоронимов.

Этнохороним… Жутковато звучит! Не так ли? «Этно» – понятно! От греческого «этнос» – «народ»! Но это «хороним»! Зачем? Почему? Что за слово? Может быть, оно обозначает исчезнувшие народы? Ан нет! Этнохороним – это термин для обозначения жителей определённой местности.

Да, таким «серьёзным» словом легкую задачу не назовёшь! Выясняется, что в русском языке нет чётких правил для образования этнохоронимов! Количество суффиксов, с помощью которых образуются названия обитателей тех или иных мест, заставляет схватиться за голову, опустить руки или… отправиться в путешествие! И запоминать! Запоминать!

Отправная точка – Москва! Здесь живут москвичи!

Как от названия города образовать название его жителей?

Впрочем, раньше нас называли москвитянами! Название «москвитяне» распространялось и на всех русских людей, жителей государства Московского!

Первую остановку сделаем в Торжке. Здесь родилась муза Пушкина – его «гений чистой красоты» Анна Керн. Здесь же в шести километрах от города она и похоронена.

Между прочим, Торжок древнее самой Москвы. Первое упоминание о нём в летописи датируется 1139 годом. Как же называются жители этого города? Если не знаете, ни за что не догадаетесь! Новоторы! Дело в том, что древнее название города Новый Торг.

Едем дальше! Старая Русса… Звучит красиво… Веет древними поверьями… Среди некоторых историков бытовало мнение, что именно этот город дал название всей Руси, а значит, и России! Кто здесь живёт? Староруссцы, как, например, полагал знаток русского языка Лев Успенский? Или старорусы, что подсказывает логика языка? Не то и не другое! Жители древнего города называют себя рушанами!

Проезжаем Псков. Не задумываясь скажем, что здесь живут псковитяне! Знаменитая опера «Псковитянка» Римского-Корсакова нам служит подсказкой! Но сами жители славного города называют себя «псковичи» с ударением на последний слог! Допустимо и то и другое название!

Ну а теперь далеко-далеко – туда, где Пётр I когда-то лично своею царскою рукой спускал на воду корабли и закладывал монастыри – в Архангельск! Только не называйте здешних жителей архангелами или архангельцами! Они – архангелогородцы!

Изменим направление с севера на юг! В Туле живут туляки и тулячки! В Липецке – липчане и липчанки! В Курске – куряне и курянки!

А вот и город Воронеж – когда-то главный южный форпост России! Здесь рождаются и радуются жизни воронежцы и… И не ищите названия для прекрасной половины жителей Воронежа! Потому что его просто нет! Не существует! Для того чтобы рассказать о воронежских красавицах, придётся прибегнуть к описательной манере – жительницы Воронежа!

Ещё сложнее с жителями Гусь-Хрустального. Есть варианты? Даже два: гусевцы и гусяки. Второе название, правда, разговорное.

Не очень повезло, на мой взгляд, жителям Кривого Рога. Криворожане и криворожцы оба варианта допустимы, но не слишком благозвучны.

А знаете ли вы, как называть жителей Камчатки? Только не пытайтесь с помощью привычных суффиксов образовать правильное название. Камчадалы! Разве можно было догадаться?

Путешествуя по огромной России, вы можете оказаться в дотоле неизвестном вам городе. Обязательно поинтересуйтесь, как правильно называть его жителей, чтобы их не обидеть.

Куда хотят переехать жители Омской области? — исследование

ГлавнаяНовости ОмскаОбществоКуда хотят переехать жители Омской области? — исследование

Омская область, 8 октября 2018 г. Аналитики HeadHunter проанализировали более 113 000 резюме, размещенных на hh.ru за год в Омской области и выяснили, что 34% жителей нашего региона готовы рассматривать предложения о работе с переездом. Как правило, это кандидаты, которые ищут работу в сфере продаж, производства и строительства.

Чаще всего готовность к переезду в своих резюме указывают жители Исилькуля — 43% и Калачинск (39%) от общего количества соискателей. В Таре таких кандидатов набралось 36%, а в Омске всего 34%.

Стоит отметить, что жители Омска в большинстве случаев интересуются переездом в другие регионы России, а вот жители области чаще рассматривают вакансии в пределах области или Сибири.

«Самые популярные города России, где хотели бы жить и работать омичи, это Москва, Санкт-Петербург и Новосибирск, — рассказывает Елана Таращук, руководитель пресс-службы HeadHunter Сибирь.

Как называются жители городов и стран

– Если говорить о переезде внутри области, то первую строчку ожидаемо занимает Омск.

Интересное наблюдение: да, менять работу и место жительство, в основном, готовы кандидаты в возрасте от 18 до 40 лет (81%), но это и самая активная группа соискателей, которые ищут работу с помощью интернета. И при всех этих показателях, целых 6% соискателей, готовых переезжать, старше 50 лет».

Шансы на трудоустройство с переездом в другой город России у наших земляков достаточно высоки: в месяц в стране появляется в среднем пять тысяч вакансий, где работодатели готовы рассматривать иногородних соискателей. Во многих предложениях они заявляют о своей готовности помочь с переездом кандидату и его семье, а иногда предоставить служебную квартиру или общежитие.

«Чаще всего вакансии с переездом появляются в профобластях «Производство», «IT, телеком», «Продажи», «Медицина» и «Топ-менеджмент» — это те сферы, где работодатели активно ищут кандидатов по всей России. Причиной такой ситуации может быть не только дефицит кадров, отсутствие специализированных учебных заведений, которые готовят нужных, — добавляет Елана Таращук. – При этом можно найти интересные предложения как для очень узких и высококвалифицированных специалистов, так и не требующие особых навыков.

Как искать работу в другом городе? Тут важно не просто заявить о такой готовности в резюме, но и смотреть и откликаться на предложения тех регионов, куда хотелось бы поехать. Если таких предпочтений нет, то можно искать подходящие предложения (по названию вакансии) и уже тогда смотреть, в каких городах есть интересная работа».

Работодатели каких городов охотнее всего примут жителей других регионов? Чаще всего, это компании европейской части страны. Кроме этого, в Сибири много вакансий для желающих переехать на Дальний Восток, для ИТ-специалистов много предложений для желающих жить в Новосибирске. Дата: Сегодня, 12:55 Автор: Омич Фото: hh.ru

Комментарии к статье

Статья "Куда хотят переехать жители Омской области? — исследование", опубликована 08.октябрь.2018 12:55, расположена в категории Общество и имеет 23403 просмотров.

Флаг Ростов

Герб Ростов

Страна Россия Субъект федерации Ярославская область Муниципальный район Ростовский Городское поселение Ростов Население 31,8 тыс. человек (2010) Телефонный код +7 48536 Высота центра 100 м Часовой пояс UTC+4 Официальный сайт http://www.admrostov.ru/ Глава Юрий Александрович Бойко Код ОКАТО 78 410 Этнохороним росто́вцы, росто́вец; ростовчане, ростовчанин Координаты Координаты: 57°11′00″ с. ш. 39°25′00″ в. д. / 57.183333° с. ш. 39.416667° в. д. (G) (O) (Я)57°11′00″ с. ш. 39°25′00″ в. д. / 57.183333° с. ш. 39.416667° в. д. (G) (O) (Я) Первое упоминание 862 Почтовые индексы 152150(51,53,55,59) Автомобильный код 76

Ростов — город (городское поселение) в Ярославской области (Россия), административный центр Ростовского района.

Население по данным переписи 2010 года — 31 791 человек.

Город расположен на берегу озера Неро, в 53 км от Ярославля, в 202 км от Москвы, на трассе М8 «Холмогоры» Москва — Архангельск. В городе функционируют железнодорожный и автобусный вокзалы.

Ростов — один из старейших городов России. Он входит в Золотое кольцо России. Первое упоминание о нём относится к 862 году.

Ростов часто называют Ростов Великий, чтобы отличить его от Ростова-на-Дону. Скорее всего, это название появилось в результате публикаций Андрея Титова между 1880 и 1891 годами, при этом в книге «Описание Ростова Великого» не приводится источник, из которого Титов сделал вывод о названии.

Глава Ростовского городского поселения — Юрий Александрович Бойко.

Обозначение жителей

По традиции, во избежание путаницы при обозначении жителей двух разных городов — Ростова Ярославской области и Ростова-на-Дону, первых именуют «ростовцами», а вторых «ростовчанами».

Образование и наука

Образование

В городе действует около десятка учебных заведений: 6 школ, из них одна гимназия и одна начальная, Ростовский политехнический техникум, Ростов—Ярославский сельскохозяйственный техникум, Ростовский педагогический колледж и Ростовский филиал ЯГПУ.

По планам «Благотворительного фонда имени Григория Богослова» в городе должны появиться несколько религиозных учебных заведений среди которых и филиал Общецерковная аспирантура и докторантура им. свв. Кирилла и Мефодия.

Наука

Основное научное учреждение в городе — ГМЗ «Ростовский кремль». В нём ведутся исследования по археологии, искусствоведению, истории, архитектуре. Также выпускаются сборники научных статей и проводится научная конференция.

Научно—технические исследования в области приборостроения ведутся также на ОАО РОМЗ.

Ростов в культуре

Зима в Ростове (1906, Константин Юон)

Книги

  • Деревенский дневник — книга Ефима Дороша.
  • Фильмы

  • Паломничество (2001) — документальный фильм Вернера Херцога.
  • Музыка

    • Ростовские звоны — запись звонов звонницы Успенского собора. Так же запись звонов были вставлены в фильмы «Петр Первый», «Слово о Ростове Великом», «Семь нот в тишине», «Братья Карамазовы», «Держись за облака», «Война и мир».

    Экономика

    Знак г.

    Варианты названий жителей

    Ростов Великий. Въезд со стороны Москвы

    Объём отгруженных товаров собственного производства, в обрабатывающих производствах 2009 года составил 3,11 млрд руб.

    Приборостроение

    Данная отрасль появилась в Ростове в 1975 году, когда в городе был построен оптико-механический завод. Довольно быстро данное предприятие стало градообразующим (оттеснив с первой позиции фабрику «Рольма»). Еще через некоторое время в городе строится опытно-экспериментальное производство НИТИОП, на этом заводе производились алмазные порошки и другой алмазный инструмент. В 1990 году эти предприятия объединились. В 90-е — начале 2000-х ОАО РОМЗ производил гражданские (от 100 % до 50 % российского экспорта) и военные приборы ночного виденья, что позволяло вносить до трети районного бюджета. Сейчас производится только военная продукция, доля в городском и районном бюджете сократилась в несколько раз.

    ← предыдущаяследующая →

    Страницы: 12345…

    Словари названий жителей

    При образовании названий жителей от наименований населенных пунктов нередко возникают трудности, разрешить которые помогают специальные словари.

    В 1964 г. вышел «Словарь названий жителей РСФСР» под редакцией А. М. Бабкина. В него включено около 6000 именований жителей 2000 населенных пунктов Российской Федерации. Названия жителей приводятся с ударением, стилистическими пометками, иллюстрациями.

    В 1975 году опубликован «Словарь названий жителей СССР» под редакцией А. М. Бабкина и Е. А. Левашова. В нем помещено около 10 000 названий лиц по месту жительства (по названиям городов, сел, рек, озер, островов и т.п.), дано много иллюстраций из произведений художественной литературы и периодической печати. В приложении к словарю дается большой перечень названий жителей городов зарубежных государств.

    Современным изданием, регламентирующим именования людей по месту их проживания, является словарь-справочник Е. А. Левашова (СПб., 2000). Тематику словаря составляют географические названия в целом, названия жителей, таким образом, составляют один из его аспектов. (Более подробно о словаре см. в разделе о географических названиях.) Мысль о включении в общий словарь литературного языка "отечественных" имен возникла еще в конце XIX в., когда готовился первый академический словарь русского языка, — и тогда же были выдвинуты возражения против внесения в него таких слов. Отказавшись от включения в названий лиц по местности в толковые словари общего типа, русская лексикографическая наука выдвинула идею самостоятельного словаря-справочника, в котором толкование слов заменено их простым соотнесением с соответствующими географическими названиями.

    Подробно вопрос об именовании жителей изложена в историко-лингвистическом труде Р.

    Тест: как правильно называть жителей российских городов?

    А. Агеевой «Страны и народы: происхождение названий» (М., 1990), а в 2000 г. вышел этнолингвистический словарь-справочник Р. А. Агеевой «Какого мы роду племени?» (М., 2000). В этом словаре-справочнике дана этноисторическая и лингвистичекая информация.

    • Словарь названий жителей РСФСР / Под ред. А. М. Бабкина. М., 1964.

    • Словарь названий жителей СССР / Под ред. А. М. Бабкина, Е. А. Левашова. М., 1975.
    • Народы мира. М., 1988 (энциклопедия).
    • Народы России. М., 1994 (энциклопедия).
    • Левашов Е. А. Географические названия: Прилагательные, образованные от них. Названия жителей: Словарь-справочник. СПб., 2000.
    • Агеева Р. А. Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы. Словарь-справочник. М., 2000 (словарь содержит около 150 словарных статей, словарная статья включает название этноса в русском языке в формах мн. ч., а также ед. ч. муж. и жен. Р.; самоназвание; названия в языках соседних народов, а также в англ., немецк., франц. языках; происхождение этнонима; список литературы и др.).
    • Городецкая И. Л., Левашов Е. А. Русские названия жителей: Словарь-справочник. М., 2003. (Более 14 000 названий жителей России, республик бывшего СССР и зарубежных стран.)
    admin